翻译公司分享西班牙语翻译技巧

翻译资讯    发布时间:2018/12/28 16:40:44

西班牙语学习经验,学习西语有什么技巧呢?西班牙是一个重要的文化发源地,在文艺复兴时期是欧洲最强大的国家,于15世纪中期至16世纪末期时成为影响全球的日不落帝国,现今全球有5亿人口使用西班牙语,为世界上总使用人数第3多的语言。那么西班牙语学习经验,学习西语有什么技巧呢?

1.西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够"见词发音"。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2.西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的rrr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟--“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3.掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

西班牙语学习,了解西班牙语在美国的地位 。在美国,最重要的外语是西班牙语?你知道西班牙语在美国的什么样呀的地位吗?西班牙语学习,了解西班牙语在美国的地位 ,接下来给大家分享一下。

95%的人认为教下一代西班牙语是十分重要的。“如今,父母一代传递给年轻一代的拉丁裔这样一个信息:说西班牙语并且了解你的家族历史十分重要。这逐渐开始成为令人骄傲的一件事。那些曾经在五六十年代还是孩子的如今的大人们当初受到的教育是美国和英语有多重要。如今人们更加重视的是拉丁裔的身份认同和西班牙语的重要性”,洛佩兹解释说。

西班牙语翻译技巧

1. 【增译法】

西班牙语翻译不仅要求做到表意,还要做到通顺流利,符合中文的语言习惯。因此,有时候逐字翻译会造成中国人读不通的情况,这种时候,我们就要适当增加一些词汇来使句子的表述更加通顺,但是要注意:增加词汇而不能增加原文所没有的意思。

2. 【省译法】

省译法是相对于增译法而言的一种翻译技巧,有时候在西班牙语翻译中,部分西语成分译成中文会造成重复累赘或不符合汉语用语习惯的问题,这个时候就需要适当删去部分内容。

3. 【倒置法】

西语和汉语的时间状语、修饰成分等的位置不同,因此在翻译时常常需要改变其翻译位置。

4. 【拆句法】

西语的从句结构复杂,而汉语的句子成分更加简单,定语简短,因此在西译汉的时候常常需要拆分西语的句子结构,将其翻译成几个独立的句子。

5. 【反译法】

在西语中,有较多的被动句,但是有时候在汉语中则更倾向于使用主动句,因此在西译汉的时候,人们总会把西语的被动句译成中文的主动句。

6. 【重组法】

当西语原文的句子过长,结构过于复杂,翻译成译文不通顺时,在理解原文的意思和结构的基础上,可以对译文进行重组,使其表意准确,逻辑清晰,符合中文的用语习惯。

7. 【意译法】

有些西语句子有其特殊的含义,如果直译则难以体现原文所要表达的意思,这个时候就需要意译,平时还需要多积累一些西语的谚语俗语。

以上就是翻译公司给大家分享的关于西班牙语的学习技巧。

——选自:济南翻译公司

济南翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,济南翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

西班牙语翻译的必要性

从国内现状看西班牙语

西班牙语口语翻译包含哪些形式


上一条:没有了

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 济南翻译公司 济南翻译公司 京ICP备17046879号-1